Keine exakte Übersetzung gefunden für الجانب النفسي الاجتماعي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch الجانب النفسي الاجتماعي

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • (d) Improve the specialized health care provided to children affected by the Semipalatinsk nuclear testing site, including its psychosocial aspect;
    (د) أن تحسِّن خدمات الرعاية الصحية المتخصصة المقدمة إلى الأطفال الذين تضرروا من مخلفات موقع سيميباك تينسك للتجارب النووية، بما في ذلك الجانب النفسي والاجتماعي؛
  • In practice, the police have become the main gateway to the network, as shown by the fact that in 2002 they dealt with 21,284 individuals (9,032 more than in 2001) in connection with complaints or for other reasons, and referred 9,072 individuals to the various State centres and institutions offering medical, legal, psychological and social services to deal with the problem.
    وفي الواقع، تحولت الشرطة إلى مدخل رئيسي لشبكة الخدمات المذكورة، كما يتبين من عدد الأِشخاص الذين تمت العناية بهم في سنة 2002 والبالغ عددهم 284 21 شخصا (بزيادة 032 9 حالة عن سنة 2001)، وذلك لأمور تتعلق بالبلاغات وأسباب أخرى، وإحالة 072 9 حالة إلى المراكز والمؤسسات الحكومية المختلفة التي تقوم بمعالجة هذه المشكلة في مجال الصحة والقضاء والجانب النفسي والاجتماعي.
  • The State provides free medical care to those who are HIV-positive, as well as financial, psychological and social support for infected persons and their families.
    وتوفر الدولة العلاج مجانا للحالات الإيجابية المكتشفة إلى جانب تقديم الدعم المالي والنفسي والاجتماعي للمصابين ولعائلاتهم.
  • For its part, Argentina referred at the same meeting to its intention to submit an article 5 extension request with regard to the mined areas in the Falkland Islands (Malvinas), which was expected to happen later in 2009.
    وأشارت الأرجنتين، من جانبها، في نفس الاجتماع إلى عزمها تقديم طلب التمديد بموجب المادة 5 بالنسبة للمناطق الملغومة في جزر فوكلاند (مالفيناس) ويتوقع أن تقوم بذلك في وقت لاحق من عام 2009.
  • In the opinion of the Special Rapporteur, it is crucial to identify the many aspects of the impact of torture on its victims in order to better appraise and address their needs, in particular from a medico-psychosocial point of view, and to make recommendations that would ensure the most adequate and effective reparation.
    ويرى المقرر الخاص أن من المهم للغاية تحديد الجوانب الكثيرة لتأثير التعذيب في ضحاياه بغية إجراء تقييم أفضل لاحتياجاتهم وتلبيتها، ولا سيما من حيث الجانب الطبي والنفسي والاجتماعي، وتقديم توصيات تكفل أفضل أشكال الإنصاف الفعال.
  • While ensuring universal access to primary education is the goal, in situations where that is not possible in the short term, children need direct support and skills training in addition to psychosocial support.
    ورغم أن تأمين إمكانية حصول الجميع على التعليم الابتدائي هي الهدف المنشود، فإنه في الحالات التي يستحيل فيها تحقيق ذلك في الأجل القصير، فيلزم تقديم دعم مباشر وتدريب على المهارات إلى الأطفال إلى جانب الدعم النفسي الاجتماعي.
  • Specifically, the Ministry of the Interior collaborated with five NGOs that provided confidential shelters, health care and psychological counselling, together with other social services.
    وعلى وجه التحديد فإن وزارة الداخلية تتعاون مع المنظمات غير الحكومية التي توفر الملاجئ السرية والرعاية الصحية والمشورة النفسية إلى جانب خدمات اجتماعية أخرى.
  • Counselling is an essential aspect of psychosocial support; it is advisory in nature and aimed at rebuilding the self-esteem and self-assertion that will help the victim to deal with the trauma and, especially, psychological harm suffered in the course of being trafficked.
    التوجيه المعنوي جانب أساسي للدعم النفسي والاجتماعي ذي الطابع الاستشاري الذي يهدف إلى استعادة احترام الذات وتأكيدها، مما يساعد الضحايا على التعامل مع الصدمات وخاصة الضرر النفسي الذي يلحق بهم خلال عملية الاتجار بهم.
  • (g) To bring obstetric fistula to the attention of policymakers and communities, thereby reducing the stigma and discrimination associated with it and helping women and girls suffering from obstetric fistula so that they can overcome abandonment and social exclusion together with the psychosocial implications thereof, inter alia, through support of social reintegration projects;
    (ز) استرعاء انتباه مقرري السياسات والمجتمعات إلى ناسور الولادة، مما يقلل الوصمة والتمييز المرتبطين به ويساعد النساء والفتيات اللاتي يعانين من ناسور الولادة بحيث يتمكن من مواجهة الإهمال والاستبعاد الاجتماعي إلى جانب الآثار النفسية الاجتماعية المترتبة عليه، بطرق عدة منها الدعم المقدم من مشاريع إعادة الإدماج الاجتماعي؛
  • To bring obstetric fistula to the attention of policymakers and communities, thereby reducing the stigma and discrimination associated with it and helping women and girls suffering from obstetric fistula so that they can overcome abandonment and social exclusion together with the psychosocial implications thereof, inter alia, through support of social reintegration projects.
    استرعاء انتباه مقرري السياسات والمجتمعات إلى ناسور الولادة، مما يقلل الوصمة والتمييز المرتبطين به ويساعد النساء والفتيات اللاتي يعانين من ناسور الولادة بحيث يتمكن من مواجهة الإهمال والاستبعاد الاجتماعي إلى جانب الآثار النفسية الاجتماعية المترتبة عليه، بطرق عدة منها الدعم المقدم من مشاريع إعادة الإدماج الاجتماعي.